This course introduces students to translation studies from linguistic, cultural and interdisciplinary perspectives. The course considers the nature of linguistic meaning, as well as semantic and cognitive processes involved in translation. Text types and styles are analyzed. Discoursal and pragmatic aspects of translation are considered along with cultural and ideological backgrounds. The learners will develop practical translation skills (from and to English and the other language of their competence). Weekly hours: 3 Lecture hoursPrerequisite(s): LING 111.3 or LING 114.3; and 6 credit units of courses in one language other than English, or permission of the instructor.
This course introduces students to translation studies from linguistic, cultural and interdisciplinary perspectives. The course considers the nature of linguistic meaning, as well as semantic and cognitive processes involved in translation. Text types and styles are analyzed. Discoursal and pragmatic aspects of translation are considered along with cultural and ideological backgrounds. The learners will develop practical translation skills (from and to English and the other language of their competence). Weekly hours: 3 Lecture hoursPrerequisite(s): LING 111.3 or LING 114.3; and 6 credit units of courses in one language other than English, or permission of the instructor.